Авиационный кодекс Республики Молдова в Республике Молдова. Приложение 1. Существенные требования к летной годности

I. Целостность изделия

Целостность изделия должна обеспечиваться для всех ожидаемых условий полета в течение срока эксплуатации воздушного судна. Соответствие всем требованиям должно демонстрироваться оценкой или анализом, подкрепленными при необходимости испытаниями.

1. Конструкции и материалы: целостность конструкции должна обеспечиваться во всех эксплуатационных режимах воздушного судна и в достаточной степени за их пределами, включая его силовую установку, и поддерживаться в течение всего срока эксплуатации воздушного судна.

1) Все части воздушного судна, отказ которых может привести к нарушению структурной целостности, должны отвечать определенным условиям без опасных деформаций или отказов. Сюда включаются все детали, имеющие значительную массу, и средства их фиксации.

a) Должны быть учтены все комбинации нагрузки, которых следует ожидать в рамках и в достаточной степени за пределами массы, центра тяжести, эксплуатационных режимов и срока эксплуатации воздушного судна. Сюда включаются нагрузки, вызванные порывами, маневрами, давлением, подвижными поверхностями, системой управления и силовой установкой, как в полете, так и на земле.

b) Должны быть рассмотрены нагрузки и вероятные отказы, вызванные вынужденными посадками на землю или на воду.

c) Динамические эффекты должны быть нейтрализованы реакцией структуры на указанные нагрузки.

2) Воздушное судно должно быть свободно от любой аэроупругой неустойчивости или чрезмерной вибрации.

3) Производственные процессы и материалы, используемые в строительстве воздушных судов, должны обеспечивать наличие известных и воспроизводимых структурных свойств. Любые изменения в характеристиках материала, связанные с условиями эксплуатации, должны быть учтены.

4) Эффекты циклических нагрузок, ухудшение состояния окружающей среды, случайное повреждение или повреждение от дискретного воздействия не должны снижать структурную целостность ниже допустимого уровня остаточной прочности. Должны распространяться все необходимые инструкции для обеспечения поддержания летной годности в этом отношении.

2. Силовая установка: целостность силовой установки (а именно двигателя и, в соответствующих случаях, воздушного винта) должна демонстрироваться в рамках и в достаточной степени за пределами эксплуатационных режимов силовой установки и должна поддерживаться в течение всего срока эксплуатации.

1) Силовая установка должна вырабатывать в установленных для нее пределах силу тяги или мощность, требующуюся от нее при всех условиях полета, принимая во внимание эффект, оказываемый окружающей средой и ее состоянием.

2) Производственный процесс и материалы, используемые при конструировании силовой установки, должны обеспечивать наличие известных и воспроизводимых структурных свойств. Любые изменения в характеристиках материала, связанные с условиями эксплуатации, должны быть учтены.

3) Эффекты циклических нагрузок, ухудшение состояния окружающей среды и условий эксплуатации, а также возможные последующие отказы деталей не должны снижать структурную целостность силовой установки ниже допустимого уровня. Должны распространяться все необходимые инструкции для обеспечения поддержания летной годности в этом отношении.

4) Должны распространяться все необходимые инструкции, информация и требования для безопасного и правильного взаимодействия между силовой установкой и воздушным судном.

3. Системы и оборудование

1) Воздушное судно не должно иметь конструктивных особенностей или деталей, опасность которых была установлена на практике.

2) Воздушное судно, в том числе системы, оборудование и приборы, необходимые для сертификации типа или предусмотренные эксплуатационными правилами, должно функционировать так, как это предусмотрено, в любых прогнозируемых условиях эксплуатации в рамках и в достаточной степени за пределами эксплуатационных режимов воздушного судна, с учетом условий эксплуатации систем, оборудования или приборов. Остальные системы, оборудование или приборы, не требуемые для сертификации типа или не предусмотренные эксплуатационными правилами, функционирующие как надлежащим, так и ненадлежащим образом, не должны снижать безопасность и неблагоприятно влиять на надлежащее функционирование любых иных систем, оборудования или приборов. Системами, оборудованием и приборами должно быть возможно управлять без необходимости иметь исключительные навыки или силу.

3) Системы воздушного судна, оборудование и связанные с ним приборы, рассматриваемые как по отдельности, так и в связи одно с другим, должны быть спроектированы таким образом, чтобы катастрофическое состояние не возникло вследствие единичного отказа, не рассматриваемого как почти невозможный, и должна существовать обратная зависимость между вероятностью отказа и серьезностью его последствий для воздушного судна и лиц, в нем находящихся. Применительно к критерию единичного отказа, упомянутому выше, принято, что определенные допущения должны быть сделаны относительно размера и общей конфигурации воздушного судна и что указанные допущения могут предотвратить применение критерия единичного отказа к некоторым частям и системам вертолетов и небольших самолетов.

4) Информация, необходимая для безопасного проведения полета, а также информация относительно небезопасных условий должна быть предоставлена экипажу или, при необходимости, инженерно-техническому персоналу в ясном, последовательном и недвусмысленном виде. Системы, оборудование и приборы управления, в том числе знаки и сообщения, должны быть спроектированы и расположены так, чтобы свести к минимуму ошибки, которые могут привести к возникновению рисков.

5) При проектировании должны быть приняты предупредительные меры для того, чтобы свести к минимуму риск для воздушного судна и лиц, в нем находящихся, создаваемый возможными угрозами, как внутренними, так и внешними по отношению к воздушному судну, включая защиту от риска существенного отказа или разрушения какого-либо из приборов воздушного судна.

4. Поддержание летной годности

1) Должны быть разработаны инструкции по поддержанию летной годности для того, чтобы обеспечить поддержание стандарта летной годности, установленного при сертификации типа, в течение всего срока эксплуатации воздушного судна.

2) Должны быть предусмотрены средства инспекции, регулировки, смазки, удаления или замены частей и приборов в той мере, в какой необходимо для поддержания летной годности.

3) Инструкции по поддержанию летной годности должны быть представлены в виде руководства или руководств, в зависимости от объема информации, которую требуется предоставить. Руководства должны содержать инструкции по техническому обслуживанию и ремонту, информацию о технической поддержке, порядок устранения неисправностей и проведения инспекции, изложенные в доступной для применения на практике форме.

4) Инструкции по поддержанию летной годности должны содержать ограничения летной годности, устанавливающие обязательные интервал между заменами, интервал между инспекциями и соответствующий порядок проведения инспекций.

II. Аспекты летной годности при эксплуатации изделия

5. Необходимо продемонстрировать, что учтены следующие элементы для обеспечения удовлетворительного уровня безопасности для лиц, находящихся на борту либо на земле во время эксплуатации изделия:

1) должны быть установлены виды разрешенной эксплуатации воздушного судна, а также ограничения и информация, необходимая для обеспечения безопасной эксплуатации, в том числе ограничения, касающиеся окружающей среды и летно-технических характеристик;

2) должно быть возможно безопасно контролировать воздушное судно и осуществлять им маневры при любых предсказуемых условиях эксплуатации, в том числе после отказа одной или в отдельных случаях нескольких силовых установок. Должное внимание следует уделить силе пилота, условиям в кабине экипажа, рабочей нагрузке пилота и другим проявлениям человеческого фактора, а также этапу полета и его продолжительности;

3) должна быть обеспечена возможность осуществления плавного перехода от одного этапа полета к другому, не требующего выдающихся навыков пилотирования, повышенной внимательности, силы или рабочей нагрузки, при любых возможных условиях эксплуатации;

4) воздушное судно должно иметь уровень стабильности, необходимый для обеспечения того, что требования к пилоту не являются чрезмерными, учитывая этап полета и его продолжительность;

5) должны быть установлены процедуры для нормальной эксплуатации, для условий отказа и для чрезвычайных ситуаций;

6) должны быть предусмотрены предупреждения или иные сдерживающие средства в соответствии с типом воздушного судна для предотвращения выхода за пределы нормального режима полета;

7) характеристики воздушного судна и его систем должны обеспечивать безопасный выход из возможных крайних значений режима полета.

6. Эксплуатационные ограничения и другая информация, необходимая для безопасной эксплуатации воздушного судна, должны быть доступны членам экипажа.

7. Эксплуатация изделий должна быть защищена от рисков, вызванных неблагоприятными внешними и внутренними условиями, включая условия окружающей среды.

1) В частности, не должна возникать опасная ситуация в результате воздействия таких явлений, как неблагоприятные метеорологические условия, молния, столкновение с птицами, высокочастотные радиационные поля, озон и т.д., которых логично ожидать во время эксплуатации изделия.

2) Пассажирский салон должен обеспечивать пассажирам приемлемые условия перевозки и надлежащую защиту от любых предсказуемых рисков, возникающих во время полета или вызванных чрезвычайными ситуациями, такими как огонь, дым, токсичные газы и быстрая разгерметизация. Должны быть приняты меры для обеспечения лицам, находящимся на борту воздушного судна, всех возможных условий для избежания серьезных повреждений и быстрого покидания воздушного судна, а также для защиты их от влияния сил торможения в случае аварийной посадки на землю или на воду. Должны предусматриваться ясные и недвусмысленные знаки и сообщения, чтобы соответствующим образом проинструктировать лиц, находящихся на борту воздушного судна, о надлежащем безопасном поведении, а также месторасположении и правильном использовании аварийно-спасательного оборудования. Необходимое аварийно-спасательное оборудование должно быть легкодоступно.

3) Отсеки экипажа должны быть организованы таким образом, чтобы способствовать проведению воздушных перевозок, включая средства обеспечения осведомленности о ситуации, а также управлению любыми предсказуемыми ситуациями и чрезвычайными ситуациями. Устройство отсеков экипажа не должно ставить под угрозу возможность экипажа выполнять свои функции и должно быть организовано таким образом, чтобы способствовать избежанию столкновений во время полета и неправильного использования средств управления.

III. Организации (в том числе физические лица, осуществляющие проектирование, строительство или техническое обслуживание)

8. Утверждения организациям выдаются, если выполнены следующие условия:

1) организация располагает всеми средствами, необходимыми для ведения работы в области своей деятельности. Такие средства включают, не ограничиваясь этим, следующее: сооружения, персонал, оборудование, инструменты и материалы, документация по задачам, ответственности и процедурам, доступ к необходимым данным и ведение учета;

2) организация внедряет и поддерживает систему управления, позволяющую обеспечить соответствие этим существенным требованиям к летной годности, и преследует цель постоянного совершенствования этой системы;

3) организация при необходимости заключает соглашения с другими важными для нее организациями, чтобы обеспечить поддержание соответствия этим существенным требованиям к летной годности;

4) организация создает систему сообщения о событиях и/или их анализа, которая должна использоваться системой управления, указанной в подпункте 2), и соглашениями, указанными в подпункте 3), для содействия достижению цели постоянного совершенствования безопасности изделий.

9. Условия, указанные в подпунктах 3) и 4) пункта 8, не применяются к организациям по подготовке в области технического обслуживания.

Кодекс действующий. Актуальность проверена 03.09.2021