Авиационный кодекс Республики Молдова в Республике Молдова. Приложение 3. Существенные требования к летной эксплуатации

I. Общие положения

1. Полет не должен выполняться, если члены экипажа и, при необходимости, остальной эксплуатационный персонал, вовлеченный в подготовку и осуществление полета, не ознакомлены с применимыми законами, правилами и процедурами, которые имеют отношение к их задачам и установлены для зон, которые будут пересекаться, аэродромов, использование которых предусмотрено, и связанного с ними аэронавигационного оборудования.

2. Полет должен выполняться таким образом, чтобы соблюдались эксплуатационные процедуры, установленные в руководстве по производству полетов или, при необходимости, в руководстве по летной эксплуатации, для подготовки к полету и его производству. В целях упрощения процесса члены экипажа должны иметь карту контрольных проверок, которая может использоваться по мере необходимости на всех этапах управления воздушным судном в нормальных, аварийных и чрезвычайных условиях и ситуациях. Процедуры должны быть установлены для любых обоснованно прогнозируемых чрезвычайных ситуаций.

3. Перед каждым полетом должны быть определены роли и обязанности каждого члена экипажа. Командир воздушного судна несет ответственность за эксплуатацию и безопасность воздушного судна, а также за безопасность всех членов экипажа, пассажиров и груза на борту.

4. Предметы или вещества, которые могут представлять существенный риск для здоровья, безопасности, собственности или окружающей среды, такие как опасные товары, оружие и боеприпасы, не должны находиться на воздушном судне, за исключением случаев, когда применяются соответствующие инструкции и процедуры для снижения рисков.

5. Все необходимые данные, документы, записи и информация, касающиеся учета условий, указанных в пункте 14, должны сохраняться для каждого полета и быть доступными в течение минимального периода времени, соответствующего типу эксплуатации.

II. Подготовка к полету

6. Полет не может быть начат до тех пор, пока не будет продемонстрировано, с использованием всех доступных разумных способов, что соблюдены следующие условия:

1) соответствующие средства, непосредственно необходимые для полета и для безопасной эксплуатации воздушного судна, в том числе средства связи и аэронавигационное оборудование, доступны для выполнения полета с учетом имеющейся документации службы аэронавигационной информации;

2) экипаж должен быть знаком с расположением и использованием оборудования, применяемого при чрезвычайных ситуациях, а пассажиры проинформированы о нем. С помощью специальных средств информирования до сведения экипажа и пассажиров должна быть доведена достаточная информация, касающаяся порядка действия в чрезвычайной ситуации и использования аварийно-спасательного оборудования салона;

3) командир воздушного судна должен убедиться в том, что:

a) воздушное судно удовлетворяет условиям летной годности в соответствии с разделом VI;

b) если это необходимо, воздушное судно должным образом зарегистрировано и соответствующие сертификаты об этом находятся на борту воздушного судна;

c) указанные в разделе V инструменты и оборудование, необходимые для осуществления полета, установлены на воздушном судне и находятся в рабочем состоянии, за исключением случаев, когда они отменены перечнем минимального состава оборудования (MEL) или эквивалентным документом;

d) масса воздушного судна и расположение центра тяжести таковы, что полет может быть осуществлен в пределах, установленных документацией о летной годности;

e) вся ручная кладь и сдаваемый багаж, а также груз соответствующим образом загружены и закреплены; и

f) эксплуатационные ограничения воздушного судна, указанные в разделе IV, не будут превышены в течение всего полета;

4) экипажу должна предоставляться информация относительно метеорологических условий на аэродроме вылета, аэродроме назначения и, при необходимости, на запасных аэродромах, а также условий на протяжении маршрута. Особое внимание должно быть уделено потенциально опасным атмосферным условиям;

5) в случае полета, выполняемого в известных или прогнозируемых условиях обледенения, воздушное судно должно быть сертифицировано, оборудовано и/или обработано для безопасной эксплуатации в таких условиях;

6) для полетов, выполняемых по правилам визуальных полетов, метеорологические условия на протяжении маршрута должны быть таковы, чтобы обеспечить возможность соблюдения этих правил. Для полетов, выполняемых по правилам полетов по приборам, аэродром назначения и, при необходимости, запасной аэродром (аэродромы), где воздушное судно может приземлиться, должен быть выбран, принимая во внимание, в частности, метеорологические прогнозы, доступность аэронавигационного оборудования, доступность наземного оборудования и процедуры полета по приборам, утвержденные государством, на территории которого находится аэродром назначения и/или запасной аэродром;

7) количество топлива и масла на борту должно быть достаточно для того, чтобы обеспечить безопасное осуществление полета с учетом метеорологических условий, любых аспектов, влияющих на функционирование воздушного судна, и любых прогнозируемых задержек во время полета. Кроме того, предусматривается запас топлива на случай непредвиденных ситуаций. При необходимости должны быть установлены процедуры по управлению топливом во время полета.

III. Летная эксплуатация

7. Применительно к летной эксплуатации должны быть удовлетворены все следующие условия:

1) на соответствующем типе воздушного судна во время взлета и посадки, а также в любое время, когда командир посчитает это необходимым в целях безопасности, каждый член экипажа должен находиться на своем рабочем месте и использовать предусмотренные системы обеспечения безопасности с учетом типа воздушного судна;

2) на соответствующем типе воздушного судна все члены экипажа, чье присутствие требуется в летной кабине, должны находиться и оставаться на своем рабочем месте с пристегнутыми ремнями безопасности, за исключением перемещений для удовлетворения физиологических потребностей или для решения эксплуатационных задач;

3) на соответствующем типе воздушного судна и во время соответствующих типов эксплуатации перед взлетом и посадкой, во время руления и в любое время, когда это признается необходимым в целях безопасности, командир должен убедиться в том, что каждый пассажир находится на своем месте и должным образом пристегнут ремнями безопасности;

4) полет должен осуществляться таким образом, чтобы поддерживалась надлежащая дистанция от других воздушных судов и чтобы обеспечивалось избегание препятствий на всех этапах полета. Дистанция между воздушными судами должна быть по меньшей мере равна дистанции, требуемой применимыми правилами полетов;

5) запрещается продолжение полета в случае, если известные условия уже не соответствуют по меньшей мере условиям раздела II. Кроме того, в случае полета по правилам полетов по приборам запрещается продолжение снижения к аэродрому при определенной высоте или после достижения определенной позиции, если не удовлетворены предписанные критерии видимости;

6) в случае чрезвычайной ситуации командир воздушного судна должен убедиться в том, что все пассажиры проинформированы о действиях в чрезвычайной ситуации в соответствии с обстоятельствами;

7) командир воздушного судна должен принять все необходимые меры, чтобы свести к минимуму последствия поведения пассажиров, создающего помехи для осуществления полета;

8) запрещается руление воздушного судна на площади маневрирования аэродрома или запуск его винта, если лицо, находящееся за приборами управления, не имеет необходимой квалификации;

9) при необходимости должны использоваться применимые процедуры по управлению топливом во время полета.

IV. Летно-технические характеристики воздушного судна и эксплуатационные ограничения

8. Воздушное судно должно эксплуатироваться в соответствии с документацией о его летной годности и всеми связанными с ним эксплуатационными процедурами и ограничениями, установленными в утвержденном руководстве по производству полетов или эквивалентной документации. Руководство по производству полетов или эквивалентная документация должны предоставляться в распоряжение экипажа и должны постоянно обновляться для каждого воздушного судна.

9. Воздушное судно должно эксплуатироваться в соответствии с применимой документацией по охране окружающей среды.

10. Полет нельзя начинать или продолжать, если расчетные характеристики воздушного судна с учетом всех факторов, которые существенно влияют на их уровень, не позволяют осуществлять все этапы полета в рамках соответствующих дистанций/зон и высоты пролета препятствий при запланированной эксплуатационной массе. Факторами, которые существенно влияют на взлет, движение по маршруту и снижение/посадку, являются, в частности:

1) эксплуатационные процедуры;

2) барометрическая высота аэродрома;

3) температура;

4) ветер;

5) размер, уклон и состояние взлетно-посадочной зоны; и

6) состояние корпуса, винтомоторной установки или их систем с учетом их возможных повреждений.

11. Указанные факторы должны приниматься во внимание непосредственно как эксплуатационные параметры или опосредованно с помощью допущений или границ, которые могут быть установлены при разработке данных о летно-технической характеристике, в зависимости от типа эксплуатации.

V. Инструменты, данные и оборудование

12. Воздушное судно должно быть оборудовано всем аэронавигационным оборудованием, связью и другим оборудованием, необходимым для планируемого полета, с учетом правил воздушного движения и правил полетов, применимых на всех этапах полета.

13. В случае необходимости воздушное судно должно быть снабжено всем необходимым оборудованием для обеспечения безопасности, медицинским, эвакуационным и спасательным оборудованием с учетом рисков, связанных с зонами эксплуатации, маршрутами, высотой и продолжительностью полета.

14. Все данные, необходимые для осуществления полета экипажем, должны обновляться и быть доступны на борту воздушного судна с учетом применимых правил воздушного движения, правил полетов, высоты полета и зон эксплуатации.

VI. Поддержание летной годности

15. Воздушное судно можно эксплуатировать, только если:

1) воздушное судно находится в состоянии летной годности;

2) эксплуатационное и аварийно-спасательное оборудование, необходимое для планируемого полета, находится в рабочем состоянии;

3) документ, подтверждающий летную годность воздушного судна, действителен; и

4) техническое обслуживание воздушного судна осуществляется в соответствии с программой технического обслуживания.

16. Перед каждым полетом или серией последовательных полетов воздушное судно должно быть проинспектировано путем предполетной проверки, чтобы определить, готово ли оно к планируемому полету.

17. Программа технического обслуживания должна содержать, в частности, задания по техническому обслуживанию и интервалы между ними, особенно те, которые указаны в качестве обязательных в инструкциях по поддержанию летной годности.

18. Воздушное судно может эксплуатироваться, только если оно допущено к эксплуатации после его технического обслуживания квалифицированными лицами или организациями. Подписанный документ о допуске к эксплуатации должен содержать, в частности, основные детали проведенного технического обслуживания.

19. Все записи, демонстрирующие летную годность воздушного судна, должны храниться до момента замены содержащейся в них информации новой информацией, эквивалентной в объеме и деталях, но не менее чем 24 месяца в случае ведения детализированных записей о техническом обслуживании. В случае арендуемых воздушных судов все записи, демонстрирующие летную годность воздушного судна, должны храниться по крайней мере в течение срока аренды.

20. Любые модификации и ремонты должны отвечать существенным требованиям к летной годности. Подтверждающие данные, демонстрирующие соответствие с требованиями к летной годности, должны быть сохранены.

VII. Члены экипажа

21. Численность и состав экипажа должны определяться с учетом:

1) сертификационных ограничений воздушного судна, включая, когда это применимо, соответствующую демонстрацию эвакуации в чрезвычайной ситуации;

2) конфигурации воздушного судна; и

3) типа и продолжительности операций.

22. Члены кабинного экипажа должны:

1) регулярно проходить подготовку и проверку, чтобы приобретать и поддерживать надлежащий уровень компетентности для выполнения своих обязанностей по обеспечению безопасности; и

2) периодически проходить медицинскую оценку состояния здоровья, чтобы безопасно выполнять свои обязанности по обеспечению безопасности. Соответствие демонстрируется надлежащей оценкой, основанной на передовой практике авиационной медицины.

23. Командир воздушного судна должен обладать полномочиями отдавать любые распоряжения и совершать любые необходимые действия для обеспечения функционирования и безопасности воздушного судна и лиц и/или имущества, находящихся на нем.

24. В чрезвычайной ситуации, которая угрожает функционированию или безопасности воздушного судна и/или лиц, находящихся на его борту, командир воздушного судна должен принять любые меры, которые он посчитает необходимыми в интересах безопасности. Если такие меры предполагают нарушение местных правил или процедур, командир воздушного судна несет ответственность за безотлагательное уведомление об этом соответствующего местного органа власти.

25. Запрещается имитация аварийной чрезвычайной ситуации, если воздушное судно осуществляет перевозку пассажиров или грузов.

26. Члены экипажа не должны допускать ухудшение выполнения своих задач или принятия решений до такой степени, что это может угрожать безопасности полета вследствие влияния усталости, учитывая, inter alia, накопленную усталость, депривацию сна, количество пролетаемых секторов, ночные дежурства или смены часовых поясов. Периоды отдыха должны предоставлять членам экипажа достаточно времени для преодоления влияния предыдущего полета и возможность быть отдохнувшими к началу следующего периода дежурства.

27. Член экипажа не должен выполнять свои обязанности на борту воздушного судна, если он находится под действием психотропных веществ или алкоголя либо если не может осуществлять свои функции вследствие ранения, усталости, приема лекарств, болезни или по иным подобным причинам.

VIII. Дополнительные требования к эксплуатации в коммерческих целях и к эксплуатации сложных моторных воздушных судов

28. Эксплуатация в коммерческих целях и эксплуатация сложных моторных воздушных судов может производиться только при соблюдении следующих условий:

1) эксплуатант должен располагать, непосредственно или на основании договоров, средствами, необходимыми для масштаба и сферы его деятельности. Такие средства включают, не ограничиваясь этим, следующее: воздушное судно, сооружения, управленческая структура, персонал, оборудование, документация по задачам, ответственности и процедурам, доступ к необходимым данным и ведение учета;

2) эксплуатант должен использовать только достаточно квалифицированный и подготовленный персонал, внедрить и поддерживать программы подготовки и проверки для членов экипажа и иного привлеченного персонала;

3) эксплуатант должен установить перечень минимального состава оборудования или эквивалентный документ, принимая во внимание следующее:

a) документ должен предусматривать эксплуатацию воздушного судна при определенных условиях с определенными инструментами, оборудованием или функциями, находящимися в нерабочем состоянии на момент начала полета;

b) документ должен быть подготовлен отдельно для каждого воздушного судна с учетом условий эксплуатации и технического обслуживания эксплуатанта; и

c) перечень минимального состава оборудования должен быть основан на главном перечне минимального состава оборудования, при наличии такового, и не должен быть менее ограничивающим, чем главный перечень минимального состава оборудования;

4) эксплуатант должен создать и поддерживать систему управления для обеспечения соблюдения этих существенных требований к эксплуатации и стремиться к ее постоянному совершенствованию; и

5) эксплуатант должен разработать и поддерживать программу предотвращения авиационных происшествий и обеспечения безопасности, включая программу сообщения о событиях, которая должна использоваться системой управления для содействия достижению цели постоянного совершенствования эксплуатационной безопасности.

29. Эксплуатация в коммерческих целях и эксплуатация сложных моторных воздушных судов должны осуществляться только в соответствии с руководством по летной эксплуатации эксплуатанта. Такое руководство должно содержать все необходимые инструкции, информацию и процедуры для всех эксплуатируемых воздушных судов и для выполнения своих обязанностей эксплуатационным персоналом. В нем должны быть указаны ограничения, касающиеся времени полета, полетного рабочего времени и времени отдыха членов экипажа. Руководство по летной эксплуатации и его дополнения должны соответствовать утвержденному руководству по производству полетов, и при необходимости в него должны вноситься изменения.

30. Эксплуатант должен установить надлежащие процедуры для сведения к минимуму последствий поведения пассажиров, создающего помехи для безопасной эксплуатации воздушного судна.

31. Эксплуатант должен разработать и поддерживать программы безопасности, адаптированные к воздушному судну и типу операций, включающие, в частности:

1) безопасность кабины летного экипажа;

2) контрольный лист осмотра воздушного судна;

3) программы подготовки;

4) защиту электронных и компьютерных систем для предотвращения умышленного вмешательства в эти системы и их повреждения; и

5) сообщение об актах незаконного вмешательства.

Если меры безопасности могут негативно повлиять на безопасность полетов, должны быть оценены риски и разработаны соответствующие процедуры по уменьшению рисков для безопасности, что может потребовать использования специализированного оборудования.

32. Эксплуатант должен назначить командира воздушного судна из состава летного экипажа.

33. Предотвращение усталости должно осуществляться с помощью системы планирования смен. Для каждого полета или серии полетов такое планирование должно включать время полета, полетное рабочее время, периоды дежурств и соответствующие периоды отдыха. Ограничения, установленные планированием смен, должны учитывать все имеющие значение факторы, влияющие на усталость, такие как, в частности, количество пролетаемых секторов, пересечение часовых поясов, депривация сна, нарушение циркадного ритма, ночные часы, местоположение, совокупное количество смен за определенный промежуток времени, распределение обязанностей между членами экипажа, а также введение усиленных экипажей.

34. Задачи, указанные в пунктах 15, 18 и 19 настоящего приложения, должны контролироваться организацией, ответственной за поддержание летной годности, которая должна соответствовать, помимо требований пункта 8 приложения 1, следующим условиям:

1) организация должна быть квалифицированной в техническом обслуживании изделий, запасных частей и приборов под свою ответственность или должна иметь договор с организацией, квалифицированной в техническом обслуживании таковых; и

2) организация должна разработать руководство организации, предназначенное для использования и инструктирования соответствующего персонала и содержащее описание всех процедур организации по поддержанию летной годности, включая, при необходимости, описание административных процедур, установленных между организацией и утвержденной организацией по техническому обслуживанию.

Кодекс действующий. Актуальность проверена 03.09.2021