Закон O предупреждении и пресечении насилия в семье Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Цель закона Настоящий закон устанавливает организационно-правовые основы деятельности по предупреждению и пресечению насилия в семье, определяет органы и учреждения, наделенные функциями предупреждения и пресечения насилия в семье,механизм заявления и разрешения случаев насилия. Статья 2. Основные понятия В настоящем законе используются следующие понятия насилие в семье – все акты физического, сексуального, психологического, духовного или экономического насилия, за исключением актов самозащиты или защиты другого лица, в том числе угрозы такими актами, совершенные одним членом семьи по отношению к другому члену той же семьи, причинившие жертве материальный или моральный ущерб физическое насилие – намеренное нанесение телесных повреждений или причинение вреда здоровью посредством ударов, пинков, толчков, таскания за волосы, уколов, порезов, ожогов, удушения, укусов в любой форме и любой силы, отравления любыми способами, другие действия аналогичного характера; сексуальное насилие – любое насилие сексуального характера или противоправное сексуальное поведение в семье или в других межличностных отношениях, такое как супружеское изнасилование, запрет использования методов контрацепции, сексуальное домогательство; любое нежелаемое и навязываемое сексуальное поведение; принуждение к занятию проституцией; любое противоправное сексуальное поведение по отношению к несовершеннолетнему члену семьи, выражающееся в частности в поглаживаниях, поцелуях, придании ребенку определенных поз и в прочих нежелаемых прикосновениях сексуальной направленности; другие действия аналогичного характера; психологическое насилие – навязывание воли или личного контроля; провоцирование состояния напряженности и психического страдания посредством оскорбления, насмешки, поношения, обиды, обзывания, шантажа, демонстративной порчи предметов, словесных угроз, запугивания оружием или истязания домашних животных, пренебрежение; вмешательство в личную жизнь; проявление ревности; изоляция путем заточения, в том числе в семейном жилище; изоляция от семьи, общества, друзей; запрет и/или создание препятствий для профессиональной реализации либо запрет и/или создание препятствий для реализации образовательной программы в учебном заведении; преследование путем установления контакта или попытки связаться любым способом либо через другое лицо с жертвой, у которой вызвали состояние тревоги, страха за собственную безопасность или безопасность близких родственников и которая вынуждена изменить свой образ жизни; изъятие документов, удостоверяющих личность; умышленное лишение доступа к информации; другие действия аналогичного характера; духовное насилие – подрыв или умаление значимости удовлетворения духовно-нравственных потребностей путем запрета, ограничения, высмеивания устремлений члена семьи и наказания за них, запрета, ограничения, высмеивания доступа к культурным, этническим, языковым или религиозным ценностям и наказания за приобщение к ним; навязывание индивидуально неприемлемой системы ценностей; другие действия аналогичного характера или с аналогичными последствиями; экономическое насилие – лишение экономических средств, в том числе средств к существованию, таких как еда, лекарства, предметы первой необходимости; злоупотребление преимущественным положением для присвоения вещей лица; запрет на право владения, пользования и распоряжения общим имуществом; несправедливый контроль за общими имуществом и ресурсами; отказ содержать семью; принуждение к тяжелому и вредному для здоровья труду, в том числе несовершеннолетнего члена семьи; другие действия аналогичного характера; насилие в отношении женщин – акты насилия по гендерному признаку, которые причиняют или могут причинить женщинам физические, сексуальные или психологические страдания, в том числе угроза такими действиями, принуждение или произвольное лишение свободы, совершенные в общественной или частной жизни; жертва-взрослый – взрослое лицо, подвергшееся актам насилия в семье, брачном сожительстве; жертва-ребенок – лицо, не достигшее возраста 18 лет, подвергшееся или явившееся свидетелем актов насилия в семье, брачном сожительстве; моральный ущерб – причинение физических и/или психических страданий, ведущее к унижению, страху, уничижению, неспособности противостоять насилию, к чувству обделенности и другим последствиям аналогичного характера; материальный ущерб – материальный вред, который может быть оценен или исчислен в финансовом/денежном выражении, причиненный любым актом насилия в семье, брачном сожительстве, а также затраты по рассмотрению случаев насилия в семье; агрессор – лицо, совершающее акты насилия в семье, брачном сожительстве В случае жалоб нескольких членов семьи со взаимными обвинениями в совершении актов насилия насильник определяется, принимая во внимание следующие обстоятельства: кто из вовлеченных субъектов действовал в рамках своей защиты или защиты другого лица; вероятность возникновения критических ситуаций для каждого лица; образ действий при совершении насилия и тяжесть повреждений, нанесенных каждым лицом; предыдущие жалобы на насилие в семье; другие обстоятельства, указывающие на инициатора актов насилия.; защитное предписание – законный акт, которым судебная инстанция применяет меры защиты жертвы. кризисная ситуация/критическая ситуация – совокупность обстоятельств, которые представляют непосредственную угрозу для жизни и/или для физической и/или психической целостности лица, требующих срочного вмешательства посредством мер защиты; незамедлительное ограничительное предписание – административный акт, выносимый органами полиции, посредством которого применяются меры защиты, обеспечивающие немедленное устранение агрессора из жилища подвергаемой насилию семьи и установление предусмотренных законом запретов в целях предотвращения повторения/совершения актов насилия, гарантируя таким образом жертве и другим членам семьи безопасность как в своем жилище, так и вне его. Статья 3. Субъекты насилия в семье (1) Субъектами насилия в семье являются агрессор и жертва – члены одной семьи. (2) Членами семьи в смысле настоящего закона являются: a) при совместном проживании: лица, состоящие в браке, лица, находящиеся в разводе, лица, связанные отношениями опекунства и попечительства, в отношении которых установлена судебная мера охраны, родственники и свойственники, супруги родственников, лица, состоящие в отношениях, схожих с супружескими отношениями (сожительство) или схожих с отношениями между родителями и детьми; b) при раздельном проживании: лица, состоящие в браке, лица, находящиеся в разводе, родственники и свойственники, усыновленные дети, лица, находящиеся под попечительством, в отношении которых установлена судебная мера охраны, лица, которые состоят или состояли в отношениях, схожих с супружескими отношениями (сожительство). Статья 4. Законодательная база (1) Законодательство о предупреждении и пресечении насилия в семье состоит из Конституции Рес­публики Молдова, настоящего закона и других нормативных актов, а также международных договоров, одной из сторон которых является Республика Молдова. (2) Если международным договором, одной из сторон которого является Республика Молдова, установлены иные нормы, чем предусмотренные настоящим законом, то применяются положения международного договора. Статья 5. Основные принципы предупреждения и пресечения насилия в семье Предупреждение и пресечение насилия в семье осуществляются на основе следующих принципов: a) законности; b) равенства и недискриминации; c) конфиденциальности; d) доступа к правосудию; e) защиты и безопасности жертвы; f) сотрудничества органов публичного управления с гражданским обществом и международными организациями. Статья 6. Сфера действия закона Положения настоящего закона применяются в равной степени к гражданам Республики Молдова, иностранным гражданам и лицам без гражданства, проживающим на территории Республики Молдова. Глава II. ОРГАНЫ И УЧРЕЖДЕНИЯ, НАДЕЛЕННЫЕ ФУНКЦИЯМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕСЕЧЕНИЯ НАСИЛИЯ В СЕМЬЕ Статья 7. Органы и учреждения, наделенные функциями предупреждения и пресечения насилия в семье (1) Органами и учреждениями, наделенными функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, являются: a) центральные отраслевые органы государства (Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты, Министерство образования, культуры и исследований, Министерство внутренних дел, Министерство юстиции); b) отраслевые органы местного публичного управления второго уровня и деконцентрированные структуры – отделы/управления социальной помощи и защиты семьи – главные управления образования, молодежи и спорта – органы здравоохранения – территориальные подразделения полиции c) органы местного публичного управления первого уровня; d) центры/службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центры/службы помощи и консультирования для семейных агрессоров; e) другие организации, осуществляющие деятельность в данной области. (2) Центральным отраслевым органом, наделенным функциями разработки и проведения политики в области предупреждения и пресечения насилия в семье и социальной помощи жертвам и агрессорам, является Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты. (3) При Министерстве здравоохранения, труда и социальной защиты создается Межминистерский координационный совет в области предупреждения и пресечения насилия в семье, в состав которого входят по одному представителю центральных органов власти согласно части (1), представители гражданского общества и другие заинтересованные стороны. Межминистерский координационный совет отвечает за обеспечение координации и сотрудничества между министерствами и другими центральными административными органами, наделенными функциями предупреждения и пресечения насилия в семье. Положение о Межминистерском координационном совете утверждается постановлением Правительства. (4) Органом местного публичного управления, наделенным функцией реализации политик предупреждения насилия в семье и оказания социальной помощи жертвам и агрессорам, является районный отдел/районное управление социальной помощи и защиты семьи, в рамках которого создается ответственная за область предупреждения и пресечения насилия в семье служба. (5) Другие публичные службы местного уровня назначают лиц, наделенных функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, отвечающих за координацию специфических действий в рамках своего учреждения и за сотрудничество в проведении совместных мероприятий на уровне административной территории на основе установленных процедур взаимодействия в предупреждении и пресечении случаев насилия в семье. Статья 8. Полномочия центральных и местных органов публичного управления (1) Центральные отраслевые органы государства (Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты Министерство образования, культуры и исследований, Министерство внутренних дел, Министерство юстиции)в пределах своей компетенции: a) обеспечивают разработку и проведение политики укрепления семьи, предупреждения и пресечения насилия в семье, предоставления защиты и помощи жертвам и агрессорам; b) координируют деятельность в данной области децентрализованных и деконцентрированных структур; c) обеспечивают лицам доступ к информации о механизме, мерах по предупреждению и пресечению актов насилия в семье и способствуют обновлению официальной веб-страницы о насилии в семье путем размещения общей информации об осуществляемой деятельности, внедренных проектах и собранных статистических данных на основании единых показателей для всех органов власти, включенных в программы статистических работ, утвержденные Правительством; d) осуществляют систематический сбор статистических данных в этой сфере с разделением по полу, обеспечивают поддержку в проведении исследований о феномене насилия в семье; e) укрепляют кадровый потенциал в области предупреждения и пресечения насилия в семье , обеспечивают подготовку и непрерывное совершенствование кадров; f) сотрудничают с неправительственными организациями, с физическими и юридическими лицами, вовлеченными в деятельность по предупреждению и пресечению насилия в семье. (1-1) Министерство здравоохранения, труда и социальной защиты в качестве центрального отраслевого органа государства, наделенного функциями разработки и реализации политики в области предупреждения и пресечения насилия в семье и социальной помощи жертвам и агрессорам, обеспечивает: a) создание и поддержание официальной веб-страницы о предупреждении и пресечении насилия в семье в целях предоставления населению доступа к информации о механизме разрешения актов насилия в семье, об инфраструктуре социальных услуг для жертв насилия в семье и агрессоров, а также о результатах изысканий, исследований в данной области; b) учреждение и поддержание службы бесплатной телефонной помощи, которая предоставляет обращающимся круглосуточно, семь дней в неделю, консультации по предупреждению насилия в семье и по доступным услугам для субъектов насилия в семье. Служба является анонимной и конфиденциальной; c) организацию вместе с партнерами по развитию совместных исследований и информационных кампаний по предупреждению и пресечению насилия в семье; d) подготовку ежегодного доклада о насилии в семье и насилии в отношении женщин, с участием всех органов и учреждений, наделенных функцией по предупреждению и пресечению насилия в семье. Годовой отчет представляется Правительству до 31 марта и подлежит опубликованию (2) Органы местного публичного управления: b) формируют многодисциплинарные группы в данной области; c) учреждают центры/службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центры/службы помощи и консультирования для семейных агрессоров и обеспечивают, в пределах выделенных и/или имеющихся в наличии финансовых ресурсов, их финансирование; c-1) способствуют социальной интеграции жертв насилия в семье путем создания возможностей для переподготовки и/или трудоустройства, обеспечивают доступ к социальному жилью d) включают в местные программы по развитию вопросы, касающиеся предупреждения и пресечения насилия в семье, планируют организацию обучения и информационных кампаний по пресечению насилия в семье, по поддержке социальных услуг и других мер по оказанию помощи жертвам насилия в семье, сотрудничают в сфере внедрения системы учета случаев насилия в семье; e) развивают социальное партнерство с неправиельственными организациями, включая фонды, профсоюзы, патронаты, организации религиозного культа, и с международными организациями с целью содействия предупреждению и пресечению насилия в семье; (2-1) Местный орган опеки: a) обеспечивает первоначальную оценку и принятие незамедлительных мер по защите детей в случаях насилия в семье при констатации непосредственной опасности для жизни и здоровья ребенка; b) обеспечивает на местном уровне конфиденциальные механизмы отчетности о случаях насилия в семье; c) сотрудничает с территориальными органами опеки в целях обеспечения защиты детей–жертв насилия в семье. (3) Отделы/управления социальной помощи и защиты семьи через ответственную за область предупреждения и пресечения насилия в семье службу: a) сотрудничают с органами полиции в проведении мероприятий по выявлению лиц, предрасположенных к совершению актов насилия в семье; b) обновляют на территориальном уровне базу данных, относящихся кфеномену насилия в семье; c) при необходимости определяют жертву в центр реабилитации, оказывая ей соответствующую помощь; d) перенаправляют дело специалистам центров/служб помощи и защиты для устранения последствий актов насилия в семье; e) по ходатайству правоохранительных органов облегчают доступ агрессоров к реабилитационным программам; f) обращаются в предусмотренном законом порядке с заявлением о применении мер защиты; участвуют в качестве заинтересованного лица в процессах по запросу мер защиты к жертве, подвергаемой насилию в семье; по требованию судебной инстанции представляют характеристику соответствующей семьи и предполагаемого агрессора, прочую информацию, признанную необходимой судебной инстанцией для рассмотрения дела; содействуют в соответствии с законодательством исполнению мер, предусмотренных в защитном предписании; осуществляют иную деятельность, направленную на защиту законных прав и интересов жертв, в том числе несовершеннолетних; g) совместно с другими уполномоченными органами и при содействии неправительственных организаций, действующих в данной области, реализуют информационные программы по предупреждению насилия в семье; h) определяют необходимость создания центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центров/служб помощи и консультирования для семейных агрессоров, обеспечивая им методологическую и информационную поддержку; i) осуществляют мониторинг и координацию профессиональной деятельности социальных работников в составе примэрий, направленную на предупреждение насилия в семье, поддержку/консультирование жертв и ресоциализацию агрессоров; j) представляют Министерству здравоохранения труда и социальной защиты отчеты за полугодие о работе, проводимой на местах отделом/управлением и социальными работниками в соответствии с установленными партнерскими соглашениями; k) осуществляют мониторинг жертв и оказывают им помощь после выхода их из центров реабилитации. (4) Главные управления образования, молодежи и спорта: a) обеспечивают информирование и подготовку педагогических кадров по квалификации актов насилия в семье, применению методов и средств предупреждения актов насилия в семье и доведения их до сведения соответствующих органов; b) совместно с другими уполномоченными органами и при содействии неправительственных организаций, действующих в данной области, реализуют воспитательные программы для родителей и детей по предупреждению и пресечению насилия в семье; c) обеспечивают организацию консультирования, направленного на психологическую и психосоциальную реабилитацию детей – жертв насилия в семье; d) сообщают через педагогов уполномоченным органам, с обязательным немедленным уведомлением органов опеки и полиции, о случаях насилия в семье, в том числе в отношении детей. (5) Органы здравоохранения всех видов и уровней: a) организуют информационные кампании; b) сообщают через медицинских работников полиции и органам опеки о случаях насилия в семье; c) обеспечивают консультирование и медицинскую помощь жертвам; c-1) разрешают в пределах своей компетенции заявление жертвы об осуществлении судебно-медицинского освидетельствования тяжести причиненного телесного повреждения или иного вреда здоровью d) инициируют и организуют программы и услуги для агрессоров; обеспечивают при необходимости реализацию программ дезалкоголизации, дезинтоксикации и психотерапевтического лечения за счет агрессоров или в зависимости от обстоятельств за счет средств фондов обязательного медицинского страхования; e) инициируют долгосрочное партнерство со всеми программами, касающимися здоровья матери и ребенка; f) заключают договоры о предоставлении медицинских услуг с центрами/службами реабилитации жертв и агрессоров. (6) Органы полиции на уровне специализированных структур: a) выявляют, регистрируют и ведут учет случаев насилия в семье; b) обеспечивают персональный учет агрессоров; c) уведомляют местный орган опеки о каждом случае домашнего насилия, жертвой или свидетелем которого стал ребенок; d) рассматривают заявления и обращения граждан, медицинских учреждений, судебно-медицинских центров и других учреждений относительно семейных конфликтов, актов насилия, угроз убийством или существования реальной опасности их исполнения; e) посещают семьи, члены которых состоят на учете, и организуют профилактическую работу по предупреждению совершения повторных актов насилия в семье; f) распоряжаются о вынесении незамедлительного ограничительного предписания в отношении агрессора, если из обстоятельств, установленных на месте деяния вследствие оценки рисков, следует обоснованное подозрение, что были совершены акты насилия в семье и/или сохраняется непосредственная опасность повторения/совершения актов насилия;; g) в кризисных ситуациях на основании заявления жертвы или другого обращения ходатайствуют перед судебными инстанциями о вынесении защитного предписания; обеспечивают надзор за исполнением защитного предписания; h) в случае совершения акта насилия в семье разъясняют жертве ее права, а при необходимости по ее заявлению оказывают помощь в помещении ее в центр реабилитации; i) информируют жертв о их праве на бесплатную юридическую помощь; k) обеспечивают общественный порядок и безопасность вблизи центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей в соответствии с законодательством; l) совместно с социальными работниками осуществляют мониторинг и рассмотрение случаев насилия в семье на подведомственной территории, пополняют базу данных соответствующей информацией; m) сотрудничают с уполномоченными в данной области органами и гражданским обществом с целью предупреждения и пресечения насилия в семье. (7) Органы, указанные в частях (4) и (5) статьи 7: a) выявляют потенциальные семьи, страдающие от насилия, и обеспечивают учет случаев насилия в семье в населенном пункте; b) выявляют кризисные ситуации и перенаправляют жертвы насилия в семье к специализированным службам; c) обеспечивают обмен информацией между другими лицами, участвующими в рассмотрении дела; d) информируют службу, ответственную за область предупреждения и пресечения насилия в семье, о выявленном случае и принятых мерах, а о случаях насилия в семьях с детьми информируют также местный орган опеки; e) предоставляют органам полиции необходимую поддержку в процессе уголовного преследования по случаям насилия в семье; f) предоставляют жертвам и агрессорам информационные услуги об их правах и обязанностях, об уполномоченных в этой области органах, об инфраструктуре социальных услуг; g) предоставляют, по запросу, правоохранительным органам, жертве, агрессору или их представителям результаты констатированных фактов по случаям насилия в семье; h) выполняют другие действия согласно своей компетенции в целях предупреждения и пресечения актов насилия, обеспечения эффективной защиты жертв насилия в семье, ресоциализации агрессоров. (8) В целях обеспечения системного подхода к защите и поддержке субъектов насилия в семье, проведения совместных действий по предупреждению и пресечению насилия в семье, в том числе действий, предусмотренных частью (7), приказом руководителя в многопрофильную территориальную группу назначаются уполномоченные специалисты. (9) Член многопрофильной территориальной группы: a) ответствен за результаты выполненной работы; b) обеспечивает конфиденциальность информации о личности и частной жизни жертвы; c) эффективно сотрудничает с другими членами группы; d) участвует в заседаниях группы; e) выполняет задачи в предусмотренные законодательством сроки Статья 9. Компетенция органа пробации (1) Субъектов пробации, которым назначены наказания за правонарушения или которые осуждены за акты насилия в семье, судебная инстанция может обязать участвовать в пробационных программах. (2) Деятельность пробации осуществляется органами пробации в соответствии с законом. Статья 9-1. Полномочия Национальной пенитенциарной администрации Национальная пенитенциарная администрация координирует и обеспечивает контроль деятельности пенитенциарных учреждений, относящейся: a) к осуществлению коррекционных программ для агрессоров в пенитенциарных учреждениях; b) к взаимодействию с другими уполномоченными органами в данной области. Статья 10. Центры/службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центры службы помощи и консультирования для семейных агрессоров (1) Классификация центров/служб: a) для жертв насилия в семье и их детей: служба бесплатной телефонной помощи; приюты (размещение); центры/службы дневных консультаций и др. b) для агрессоров: центры/службы помощи и консультирования для семейных агрессоров; (2) Центры/службы помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей предоставляют специализированные услуги по поддержке, такие как: приют (размещение), юридическая, психологическая, социальная, срочная медицинская и другие виды помощи. (3) Центры/службы помощи и консультирования для семейных агрессоров предоставляют специализированные услуги по информированию, индивидуальному/групповому консультированию пары, юридические консультации, перенаправляют и облегчают доступ агрессора к медицинским услугам, трудоустройству, получению профессии. (4) Организация и функционирование центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центров/служб помощи и консультирования для семейных агрессоров осуществляются в соответствии с типовыми положениями и минимальными стандартами качества, утвержденными Правительством. (5) Центры/службы могут создаваться: a) Правительством по предложению Министерства здравоохранения труда и социальной защиты; b) органами местного публичного управления; c) международными и некоммерческими организациями с уведомлением Министерства здравоохранения труда и социальной защиты; d) органами публичного управления и некоммерческими организациями на основе соглашения о совместной деятельности. (6) В случае ограниченных финансовых ресурсов приоритетным будет выделение финансовых ресурсов на поддержку центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей Глава III. МЕХАНИЗМ РАЗРЕШЕНИЯ АКТОВ НАСИЛИЯ В СЕМЬЕ Статья 11. Право на защиту жертвы (1) Жертве гарантируется защита прав и законных интересов. (2) Должностные и другие лица, которым известно о существовании угрозы для жизни и здоровья потенциальной жертвы, должны сообщить об этом органам, наделенным функциями предупреждения и пресечения насилия в семье. (2-1) Жертва имеет право на помощь по физическому, психологическому и социальному восстановлению посредством специальных медицинских, психологических, юридических и социальных мер. Оказание услуг по защите и помощи не ставится в зависимость от желания жертвы делать заявления и участвовать в процессе судебного преследования агрессора. Право на частную жизнь и конфиденциальность информации о жертве гарантируются (3) Органы, наделенные функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, обязаны оперативно реагировать на любое обращение и информировать жертв об их правах, об органах и учреждениях, наделенных функциями предупреждения и пресечения насилия в семье; о видах услуг и организациях, к которым они могут обратиться за помощью; о доступной для них помощи; куда и как они могут подать жалобу; о следующей за подачей заявления процедуре и их роли после подобных процедур; как они могут получить защиту; в какой мере и на каких условиях они могут воспользоваться юридической консультацией или помощью; о наличии опасности для жизни или здоровья жертв в случае освобождения задержанного или осужденного лица; об аннулировании защитного предписания.. (4) Жертва насилия в семье вправе потребовать от агрессора возмещения в законодательном порядке материального и морального ущерба, причиненного в результате актов насилия, а от государства – возмещения материального и морального ущерба в связи с непредоставлением адекватной помощи и защиты. (4-1) Жертва насилия в семье, которой были причинены тяжкие телесные повреждения или иной тяжкий вред здоровью, получает финансовую компенсацию от государства за ущерб, причиненный преступлением, в соответствии с законодательством (5) Жертвы имеют право на бесплатную первичную и квалифицированную юридическую помощь в соответствии с законодательством о юридической помощи, гарантируемой государством. (6) Жертве оказывается медицинская помощь учреждениями здравоохранения в соответствии с Законом об обязательном медицинском страховании. Освидетельствование телесных повреждений жертвы и составление судебно-медицинских актов констатации тяжести причиненного телесного повреждения или иного вреда здоровью в предусмотренных законом случаях осуществляются бесплатно (7) Частная жизнь и личность жертвы защищены. Регистрация, хранение и использование информации личного характера о жертве осуществляются в соответствии с Законом о защите персональных данных. Статья 12. Осведомление об актах насилия в семье (1) Жертва имеет право заявить о любом акте насилия в семье и потребовать защиты. (2) Представителям органов власти, наделенным функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, запрещено предпринимать какие-либо действия по воспрепятствованию жертве разглашать акты насилия, которым она подвергается. (3) Любое лицо, ставшее свидетелем актов насилия в семье или имеющее обоснованные подозрения, что были совершены такие акты или что возможно будут совершены акты насилия, имеет право сообщить об этом в органы, наделенные функциями предупреждения и пресечения насилия в семье. (4) Должностные лица и специалисты, в обязанности которых входит соблюдение конфиденциальности, должны отчитываться перед компетентными органами об актах насилия в семье, представляющих угрозу для жизни или здоровья жертвы, либо о реальной опасности совершения подобных актов насилия. Об остальных случаях они отчитываются только с согласия жертвы. (4-1) Отчитываться об актах насилия в отношении детей, в том числе об обоснованных подозрениях в совершении акта насилия в отношении детей, необходимо в обязательном порядке и без получения согласия жертвы. (5) Полиция обязана немедленно реагировать на сообщения о случаях насилия в семье и не недооценивать важность действий по пресечению любых форм насилия в семье. Статья 12-1. Вынесение незамедлительного ограничительного предписания (1) Если из обстоятельств, установленных на месте деяния вследствие оценки рисков, следует обоснованное подозрение, что были совершены акты насилия в семье и/или сохраняется непосредственная опасность повторения или совершения актов насилия, орган полиции обязан безотлагательно распорядиться о вынесении незамедлительного ограничительного предписания в отношении агрессора для устранения кризисной ситуации и одновременно выполнить необходимые действия по констатации факта совершения преступления с применением насилия в семье. (1-1) Орган полиции вправе применить к агрессору одну или несколько из следующих мер: a) принуждение временно покинуть общее жилище или не приближаться к жилищу жертвы; b) запрет на приближение к жертве с соблюдением при этом расстояния, обеспечивающего безопасность жертвы, и исключением любого зрительного контакта с ней и/или с детьми; c) запрет любого контакта, в том числе телефонного или при помощи любого другого средства связи, с жертвой и/или с детьми; d) запрет на хранение и ношение оружия. (2) Незамедлительное ограничительное предписание выносится на срок до 10 дней и немедленно вводится в действие, а агрессор и жертва (в случае детей – законный представитель жертвы) информируются о назначенных ограничениях, возложенных правах и обязанностях и об ответственности за неисполнение требований ограничительного предписания. (3) Надзор за исполнением мер, установленных незамедлительным ограничительным предписанием, осуществляется сотрудниками поста или участка полиции населенного пункта в установленном законом порядке. (4) Агрессор вправе оспорить незамедлительное ограничительное предписание в административном суде. Подача заявления не приостанавливает действия защитного предписания. (5) В период действия незамедлительного ограничительного предписания жертва вправе потребовать в законодательном порядке вынесения защитного предписания. Действие незамедлительного ограничительного предписания в этом случае продлевается по праву и заканчивается с момента введения в действие защитных мер, установленных судом Статья 13. Подача заявления (1) Заявление о совершении акта насилия в семье подается в: a) органы полиции; b) судебную инстанцию; c) орган социальной помощи и защиты семьи и ребенка; d) орган местного публичного управления. (2) Заявление подается: a) по месту жительства жертвы; b) по месту временного пребывания жертвы, покинувшей место жительства, чтобы не подвергаться прямому насилию далее; c) по месту жительства агрессора; d) по месту обращения жертвы за помощью; e) по месту совершения акта насилия. (2-1) Заявление о вынесении защитного предписания подается жертвой лично или через представителя. В случае невозможности подачи заявления жертвой по состоянию здоровья, в силу возраста, по другим уважительным причинам, заявление о вынесении защитного предписания в ее интересах может быть подано по ее просьбе органом полиции, органом социальной защиты или прокурором. Заявление о вынесении защитного предписания в интересах ребенка или лица, в отношении которого установлена судебная мера охраны, может быть подано местным органом опеки или прокурором даже в отсутствие запроса со стороны жертвы или ее законного представителя. Статья 14. Порядок рассмотрения заявления (1) Заявление, поданное в орган полиции рассматривается согласно предусмотренной действующим законодательством процедуре. (2) Заявление или ходатайство о вынесении защитного предписания, поданные в судебную инстанцию, рассматривается согласно Гражданскому процессуальному кодексу и Уголовно-процессуальному кодексу. (3) Заявление, поданное в любой другой орган, наделенный функциями предупреждения и пресечения насилия в семье, передается в течение одного рабочего дня по подведомственности. Статья 15. Меры защиты (1) Судебная инстанция в течение 24 часов с момента подачи заявления выносит защитное предписание, которым может оказать помощь жертве и ее детям, применив к агрессору следующие меры: a) принуждение временно покинуть общее жилище или не приближаться к жилищу жертвы без решения каким-либо образом вопроса о праве на имущество; b) принуждение не приближаться к месту нахождения жертвы в том числе на расстояние, обеспечивающее безопасность жертвы, исключая также любой зрительный контакт с ней или с ее детьми, другими зависящими от нее лицами; с) запрет любого контакта, в том числе телефонного, через переписку или любым другим способом, с жертвой или с ее детьми, другими зависящими от нее лицами; d) запрет на приближение к определенным местам: место работы жертвы, место учебы детей, другие конкретные места, которые охраняемое лицо посещает e) принуждение участвовать в содержании общих с жертвой детей до прекращения действия мер защиты; g) ограничение в праве на имущество, находящееся во владении и пользовании жертвы; h) принуждение к участию в специализированных лечебных или консультационных программах как средство снижения или устранения насилия; j) запрет на хранение и ношение оружия. (1-1) Меры защиты, предусмотренные пунктами a)–d) части (2), применяются в обязательном порядке с электронным наблюдением. В этом случае положения статьи 271-1 Исполнительного кодекса Республики Молдова № 443/2004 применяются соответственно. (1-2) Жертва или, по обстоятельствам, члены ее семьи, выразив свое согласие в письменной форме, могут носить электронную систему наблюдения, позволяющую проверять соблюдение обязательства агрессором. (2) Защитное предписание немедленно сообщается территориальному подразделению полиции в радиусе административно-территориальной единицы проживания агрессора, которое обеспечивает незамедлительное информирование агрессора о примененных мерах. В случае вынесения защитного предписания в отношении ребенка либо жертвы с детьми судебная инстанция информирует также и орган опеки по месту нахождения ребенка. (2-1) Если защитное предписание было вынесено в период действия незамедлительного ограничительного предписания, запреты, установленные ограничительным предписанием, прекращаются с момента применения мер защиты, содержащихся в защитном предписании (3) Меры защиты, предусмотренные в части (1), применяются на срок до трех месяцев и могут быть отменены на основании настоящего закона, либо продлены в случае поступления повторного заявления или невыполнения условий защитного предписания. (4) Применение мер защиты не препятствует началу бракоразводного процесса, раздела общего имущества, лишения родительских прав, отобрания ребенка без лишения родителей их прав и других действий, предусмотренных действующим законодательством. (4-1) На период действия защитного предписания для жертвы с детьми, независимо от того, включены ли дети в предписание или не включены, осуществление родительских прав остается за родителем-жертвой. По просьбе родителя-агрессора посещение ребенка может происходить в рамках программы, утвержденной территориальным органом опеки. (5) Надзор за выполнением мер, установленных защитным предписанием, входит в компетенцию органа полиции в порядке, предусмотренном законом. В случае применения меры, предусмотренной в пункте j) части (1), орган полиции и органа пробациинезамедлительно изымает оружие и боеприпасы, принадлежащие агрессору. (7) Обжалование защитного предписания осуществляется в соответствии с действующим законодательством. Статья 15-1. Отмена мер защиты (1) По обоснованной просьбе жертвы судебная инстанция может досрочно отменить установленные меры защиты. (2) Решение об отмене мер защиты может быть принято при соблюдении в совокупности следующих условий: a) агрессор соблюдал установленные запреты и обязательства; b) агрессор прошел/проходит установленные консультации или лечение. (3) Судебная инстанция рассматривает, является ли волеизъявление жертвы свободным, удостоверившись тем самым, что она обладала реальным доступом к помощи и защите. (4) Заявление об отмене рассматривается с вызовом сторон и представителя полиции, осуществляющего надзор за исполнением защитного предписания, отмена которого запрашивается. Статья 15-2. Надзор за исполнением незамедлительного ограничительного предписания и защитного предписания (1) Надзор за исполнением мер защиты жертвы насилия в семье, установленных незамедлительным ограничительным предписанием и защитным предписанием, относится к компетенции полиции. (2) Полиция информирует и разъясняет агрессору установленные меры по защите жертвы. (3) В случае если агрессор должен покинуть жилище семьи, полиция должна потребовать от него немедленно сдать все ключи от жилища, которые в последующем передаются жертве или передаются на временное хранение в орган полиции. Покидая жилище, агрессор может взять с собой под присмотром полиции только строго необходимые предметы личного пользования (одежда, документы, предметы гигиены). (4) Если агрессор отказывается покинуть жилище добровольно, орган полиции вправе принять необходимые меры в соответствии с законодательством для преодоления противодействия законным требованиям. (5) В период действия мер защиты орган полиции обеспечивает осуществление внезапных посещений жертвы на дому, а также незамедлительное вмешательство при любом сообщении о несоблюдении или попытке нарушения агрессором мер защиты. (6) Отказ или уклонение агрессора от выполнения требований незамедлительного ограничительного предписания/защитного предписания влечет установленную законом ответственность. Статья 15-3. Оценка и управление рисками повторения/ совершения актов насилия в семье (1) Процесс оценки и управления рисками повторения/совершения актов насилия в семье направлен на принятие незамедлительных адекватных мер по обеспечению защиты жертвы или потенциальной жертвы в результате действий либо возможных действий агрессора. (2) Организация и проведение оценки и управления рисками повторения/совершения актов насилия в семье осуществляются в порядке и в соответствии с положениями внутренних процедур компетентных органов и/или совместных приказов. Статья 16. Финансирование (1) Меры по выполнению настоящего закона финансируются за счет государственного бюджета, бюджетов административно-территориальных единиц в пределах ежегодно предусматриваемых ассигнований, а также из других не запрещенных законом источников. (2) Финансирование центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье и их детей и центров/служб помощи и консультирования для семейных агрессоров осуществляется в пределах ассигнований, предусмотренных в государственном бюджете, из пожертвований, грантов, других источников согласно действующему законодательству. В случае ограниченных финансовых ресурсов приоритетность отдается выделению финансовых ресурсов на поддержку центров/служб помощи и защиты жертв насилия в семье. (3) Центральными отраслевыми органами власти, наделенными полномочиями по предупреждению и пресечению насилия в семье, в процессе ежегодного планирования бюджета предусматриваются финансовые средства: a) для непрерывной профессиональной подготовки специализированного персонала, осуществляющего деятельность по предупреждению и пресечению насилия в семье; b) для развития системы выявления, регистрации, оценки рисков, отчетности и управления случаями насилия в семье; c) для информирования и привлечения общественного внимания к проблеме насилия в семье; d) для консолидированной системы сбора данных. Статья 17. Санкции (2) В случае совершения актов насилия в семье, содержащих признаки состава преступления, наступает предусмотренная законодательством ответственность, вне зависимости от установления мер защиты. (3) Несоблюдение положений настоящего закона должностными лицами и специалистами в соответствующей области является нарушением трудовой дисциплины и влечет дисциплинарную ответственность в соответствии с законодательством. Глава IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 18. (1) Настоящий закон вступает в силу по истечении ш... (1) Настоящий закон вступает в силу по истечении шести месяцев со дня опубликования. (2) Правительству в трехмесячный срок: a) представить Парламенту предложения по приведению действующего законодательства в соответствие с настоящим законом; b) привести свои нормативные акты в соответствие с настоящим законом. Закон действующий. Актуальность проверена 03.09.2021