Статья 98 Закона O международной правовой помощи по уголовным делам в Республике Молдова. Процедура рассмотрения запроса о переводе

(1) В случае получения Министерством юстиции запроса о переводе от имени лица, осужденного в другом государстве, или от других лиц, перечисленных в части (3) статьи 84, или от имени государства осуждения предпринимаются следующие действия:

а) компетентным центральным органам государства осуждения передается информация, предусмотренная в части (3) статьи 553 Уголовно-процессуального кодекса, и документы, предусмотренные в части (2) статьи 96 настоящего закона, с просьбой в отсутствие каких-либо препятствий, могущих обосновать отказ, представить документы, предусмотренные в части (3) статьи 96 настоящего закона;

b) если устанавливается, что запрос о переводе не может быть удовлетворен, Министерство юстиции информирует об этом заявителя, а также осужденное лицо в соответствии с частью (3) статьи 87.

(2) После получения от государства осуждения согласия на осуществление перевода с приложенными к нему документами, предусмотренными в части (3) статьи 96, Министерство юстиции, проверив соответствие данного согласия положениям международных договоров, передает запрос о переводе вместе со своим ходатайством и предусмотренными в частях (2) и (3) статьи 96 документами на рассмотрение судебной инстанции согласно части (1) статьи 556 Уголовно-процессуального кодекса с установлением равенства инстанций в зависимости от юрисдикционной компетенции. Одновременно с передачей запроса о переводе Министерство юстиции указывает, какая процедура согласно части (1) статьи 99 должна быть применена, принимая во внимание оговорки по данному вопросу, сформулированные государствами на момент ратификации или присоединения к применяемому международному договору, а также любую другую специальную просьбу по данному вопросу, поступившую от государства осуждения.

(3) Ходатайство Министерства юстиции рассматривается в соответствии с процедурой, установленной в статьях 556 и 557 Уголовно-процессуального кодекса, с участием представителя Министерства юстиции из подразделения, специализирующегося в области оказания международной правовой помощи.

(4) Мотивированное постановление, принятое в кратчайшие сроки, в котором указываются также срок наказания, который должен быть отбыт в Республике Молдова, вид пенитенциарного учреждения, режим содержания, дополнительное наказание и порядок возмещения ущерба при наличии гражданского иска и которое может быть обжаловано в кассационном порядке в течение 10 дней с момента ознакомления с ним, передается Министерству юстиции судебной инстанцией в течение трех рабочих дней со дня его принятия. Уведомление осужденного лица осуществляется Министерством юстиции путем передачи информации факсом или посредством любого другого средства сообщения центральному органу государства осуждения с запросом о представлении заверенного подтверждения об уведомлении осужденного лица. После того, как определение судебной инстанции Республики Молдова стало окончательным, оно передается через Министерство юстиции компетентным центральным органам государства осуждения для того, чтобы перевод лица мог быть осуществлен.

(5) После одобрения перевода государствами Министерство юстиции, в случае необходимости, предпринимает все необходимые меры для получения разрешения на транзит путем формулирования запроса о транзите от имени Министерства юстиции, испросив предварительно от Национальной пенитенциарной администрации установление маршрута передвижения конвоя. Данный запрос должен содержать необходимую информацию об осужденном лице либо должен быть дополнен таковой, копии текстов применяемых законов, обвинительный приговор и любую другую информацию, запрашиваемую государством транзита и необходимую для рассмотрения запроса. Запрос о транзите может также содержать ходатайство об обеспечении, предусмотренном частью (2) статьи 106.

(6) После получения соответствующего разрешения со стороны государств транзита передача-принятие осужденного лица осуществляется Национальной пенитенциарной администрации в соответствии с частью (3) статьи 90.

 (7) Осужденное лицо, перевод которого осуществлен в Республику Молдова, не может быть подвергнуто уголовному преследованию за то же деяние, которое составило предмет осуждения за рубежом.

(8) Положения настоящей статьи дополняются положениями статей 89, 90 и 92, применяемыми соответствующим образом.

Статья 98 Закон O международной правовой помощи по уголовным делам в Республике Молдова с изменениями 2024 год №371 от 01.12.2006

Закон действующий. Актуальность проверена 03.09.2021

Структура акта