(1) Переводчик не может участвовать в производстве по уголовному делу:
1) при наличии хотя бы одного из обстоятельств, предусмотренных положениями статьи 33, применяемыми соответствующим образом;
2) если он не вправе быть в этом качестве в силу закона или приговора суда;
3) если он состоит в родственных или других отношениях личной зависимости с лицом, осуществляющим уголовное преследование, или с судьей;
4) если он зависим по службе от какой-либо из сторон процесса либо от специалиста или эксперта;
5) если обнаружилась его некомпетентность.
(2) Предыдущее участие лица в процессе в качестве переводчика не является препятствием, исключающим его дальнейшее участие в этом качестве в производстве по соответствующему делу.
(3) Отвод переводчика разрешается органом уголовного преследования или судебной инстанцией, и решение по этому вопросу не подлежит обжалованию.
Статья 86 Уголовно-процессуальный кодекс Республики Молдова* в Республике Молдова с изменениями 2024 год №122 от 14.03.2003
Структура акта