(1) Производство о правонарушении ведется на государственном языке.
(2) Лицо, не понимающее государственный язык или не говорящее на нем, имеет право знакомиться со всеми актами и материалами дела, а также изъясняться с органом, уполномоченным рассматривать дело о правонарушении, через переводчика.
(3) Производство о правонарушении может вестись на языке, приемлемом для большинства участвующих в процессе лиц. В этом случае процессуальные акты составляются в обязательном порядке и на государственном языке.
(4) Процессуальные акты органа, уполномоченного рассматривать дело о правонарушении, вручаются лицу, в отношении которого возбуждено производство о правонарушении, в переводе на язык, которым оно владеет, в установленном настоящим кодексом порядке.
Статья 379 Кодекс Республики Молдова о правонарушениях* в Республике Молдова с изменениями 2024 год №218 от 24.10.2008
Структура акта